fare come il cane d'Esopo
Il modo di dire: "fare come il cane d'Esopo" è assai comune nella lingua italiana, è descritta di seguito la sua origine e significato.
Cioe' come il cane della favola di Esopo (185), ripresa da Fedro (Favole. I, 4), che, per strappare unpezzo di carne a un altro cane (ma si trattava soltanto della sua immagine riflessa nell'acqua), spalanco la bocca e cosi' perse il pezzo di carne che aveva. Corrisponde a: Chi troppo vuole, nulla stringe, o anche a: Non lasciare il certo per l'incerto.
____________
Il contenuto in quest'area e' stato liberamente
tratto dal web senza riuscire a risalire agli autori. Siamo a
disposizione di aventi diritto per l'eventuale richiesta di rimozione. Clicca
qui per contatti.
|